englische Version
powered by

anglais-online.de
allemand-online.de
espagnol-online.de
italien-en-ligne.de






La musique traditionnelle folk anglais

A Collection Of Traditional British Folk SongsFull English - A Collection Of Traditional British Folk Songs est un CD du musicien anglais Mat Williams. Mat Williams a participé déjà dans la production de la Nursery Rhymes Collections et dans l' enregistrement des chansons folcloriques allemands. Vous trouvez ici aussi les textes des chansons, la traduction en français et des commentaires qui expliquent les significations des textes, quelques fois pas si facile à comprendre.

[de Mat Williams]


top

Wild Rover

traduction: Le vagabond sauvage
exemple de voix:
iTunes      |      amazon.de      |     lingua-online-shop.de

I’ve been a wild rover for many a year
I’ve spent all my money on whiskey and beer.
And now I’m returning with gold in great store
I never will play the wild rover no more.

Chorus
And it’s no, nay, never
No nay never, no more,
Will I play the wild rover,
No never, no more.

I went to an ale-house I used to frequent
And I told the landlady me money was spent.
I asked her for credit, she answered me “nay,
Such custom as yours I could have any day.”

Chorus

Took up from my pocket ten sovereigns bright,
The landlady’s eyes opened wide with delight.
She says “I have whiskeys and wines of the best
And the words that I told you were only in jest.”

Chorus

I’ll go home to my parents,
Cconfessed what I’ve done
And I’ll ask them to pardon their prodigal son.
And when they’ve caressed me as oft times before,
I never will play the wild rover no more.

3 x Chorus

No nay never, no more
No more.




Words & Music: Traditional,
arranged & performed by Mat Williams





Pendant des années j'étais un vagabond
j'ai dépensé tout mon argent en whisky et bière
et maintenant je retourne les poches plein d'or
et plus jamais je serai un vagabond

Refrain
Jamais, plus jamais, pas plus
no, plus jamais, jamais plus
je serai un vagabond
plus jamais, jamais plus

Je suis allé à une taverne que autrefoir je fréquentait souvent
et je racontais à la patronne que javais dépensé tout mon argent
j'ai demandé un crédit et elle m'a répondu non
que des clients comme moi elle peut les avoir tous les jours

Refrain

J'ai sorti de ma poche dix monnaies brillantes
les yeux de la patronne ont commencé à briller de joie
elle a dit "j'ai du whisky et du vin le plus bon
et ce que je viens de dire a été une blague"

Refrain

Je retournerai à la maison de mes parents
à confesser ce que j'ai fait
et je leur demanderai de pardonner leur fils prodigieux
et quand ils m'aient caressé comme il l'avaient fait avant
plus jamais je serai un vagabond

3 x Refrain

Jamais, plus jamais,
pas plus






Histoire et le contexte de la chanson Wild Rover

Dans le text il y a deux choses qui ne sont pas très claire. Il raconte qu'il avait méné la vie d'un vagabond et qu'il avait dépensé tout son argent pour l'alcool. Pourtant au moment de raconter son histoire il avait de l'or dans ses poches et on pourrait donc se demander comment il a fait fortune. La seconde chose qui n'est pas très claire c'est le fait qu'il s'appelle lui même fils prodigieux, faisant référence à l'histoire de la bible (Lucas, 15,11). Mais le fils prodigieux de la bible retourne à la maison quand il n'a plus d'argent et parce qu'il était en train de mourir de faim, tandis que lui avait déjà rectifié ses fautes, retournant les poches plein d'or.

Il y a un certain dramatisme dans la scène avec la patronne. Tout en sachant qu'il coure le risque de se perdre dans l'alcool elle cherche à le séduire. Ce qui rend la scène encore plus dramatique c'est le fait qu'avant, quand il lui a dit qu'il était fauché, elle a exprimé son dédain à l'egard de sa personne. Ce qu'elle interesse c'est son argent et elle s'en fiche complètement de sa personne. (Soit dit en passant, en quelque pays, par exemple en Allemagne, un tel comportement est interdit. Un restaurateur qui vend de l'alcool à une personne déjà ivre peut être puni.)

See original commentary of Gillian Goodman: Origin and meaning of Wild Rover
© ClassicRocks, Mat Williams 2012


top

KERKEN (DE)
NOTTINGHAM (UK)
info at classic-rocks dot com
<<<< learn languages with music >>>>
BERLIN
infos@infos24.de
fon: 030-47301388
<<<< learn languages online >>>>
Home