Chansons anglaises | |
Chansons enfant English & Irish Folk Rap, Rock & Learn! |
|
Chansons allemandes | |
Chansons enfantines |
|
Poésie mise en musique |
|
Grammaire avec la musique conjugaison déclinaison |
Poésie allemande classique mise en musique
|
An sich |
|
exemple de voix
|
|
Sei dennoch unverzagt! Gib dennoch unverloren! |
|
|
Die Stadt |
||
exemple de voix |
||
Am grauen Strand, am grauen Meer |
|
|
Früh im Wagen
|
||
exemple de voix |
||
Es graut vom Morgenreif |
|
|
Rastlose Liebe |
||
exemple de voix |
||
Dem Schnee, dem Regen, |
|
|
Ode an die Freude |
||
exemple de voix |
||
Freude, schöner Götterfunken, |
|
|
Im Nebel |
||
exemple de voix |
||
Seltsam, im Nebel zu wandern! Text: Hermann Hesse (1908) |
|
|
Loreley |
||
exemple de voix |
||
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten, Text: Heinrich Heine (1824) |
|
|
Nähe des Geliebten (Ich denke dein) |
||
exemple de voix |
||
Ich denke dein, wenn mir der Sonne Schimmer |
|
|
Die Nachtigall |
||
exemple de voix |
||
Das macht, es hat die Nachtigall |
|
|
|
Der Panther |
||
exemple de voix |
||
Sein Blick ist vom Vorübergehn der Stäbe |
|
|
|
Dr. Faust |
||
exemple de voix |
||
Da steh ich nun ich armer Tor |
|
|
Am Strande |
||
exemple de voix |
||
Vorüber die Flut. |
|
|
|
Der Abend |
||
exemple de voix |
||
Schweigt der Menschen laute Lust: |
|
|
Mondnacht |
||
exemple de voix |
||
Es war, als hätt' der Himmel die Erde still geküsst, |
|
|
|
Der Mond ist aufgegangen |
||
exemple de voix |
||
Der Mond ist aufgegangen. |
|
|
|
||||||