englische Version
powered by

anglais-online.de
allemand-online.de
espagnol-online.de
italien-en-ligne.de






La musique traditionnelle folk anglais

A Collection Of Traditional British Folk SongsFull English - A Collection Of Traditional British Folk Songs est un CD du musicien anglais Mat Williams. Mat Williams a participé déjà dans la production de la Nursery Rhymes Collections et dans l' enregistrement des chansons folcloriques allemands. Vous trouvez ici aussi les textes des chansons, la traduction en français et des commentaires qui expliquent les significations des textes, quelques fois pas si facile à comprendre.

[de Mat Williams]


top

Raggle Taggle Gypsy

traduction: Le gitan dépeigné
exemple de voix:
iTunes      |      amazon.de      |     lingua-online-shop.de

There were three old gypsies came to our hall door
They came brave and boldly-o,
The one sang high and the other sang low
The other sang a raggle taggle gypsy-o.

It was upstairs downstairs the lady went
She put on her suit of leather-o,
There was a cry from around the door
“She’s away wi’ the raggle taggle gypsy-o.”

It was late that night when the Lord came in
Enquiring for his lady-o,
The servant girl she said to the Lord
“She’s away wi’ the raggle taggle gypsy-o.”

“Then saddle for me my milk white steed
For my big horse is not speedy-o,
And I will ride till I seek my bride
She’s away wi’ the raggle taggle gypsy-o.”

Now he rode East, he rode West
He rode North and South also,
Till he came to a wide open plain,
There he spied his lady-o.

“How could you leave your goose featherbed
With your blankets strewn so comely-o?
How could you leave your newly wedded Lord
All for the raggle taggle gypsy-o?”

“What care I for my goose featherbed
Wi’ ma blankets strewn so comely-o,
Tonight I lie in a wide upon field
In the arms of a raggle taggle gypsy-o.”

“How could you leave your house and your land?
How could you leave your money-o?
How could you leave your only wedded Lord
All for a raggle taggle gypsy-o?”

“What care I for my house and my land?
What care I for my money-o?
I’d rather have a kiss from the yellow gypsy’s lips
I’m away wi’ the raggle taggle gypsy-o.”

Away wi’ the raggle taggle gypsy-o.




Words & Music: Traditional,
arranged & performed by Mat Williams



Il y avait trois gitans, qui sont venus à notre porte
courageux et audaces
un chantait bas et l'autre haut
et l'autre chantait comme un gitan dépeigné

et madame est monté les éscalier
et s'est mis un robe de cuire
on écouta un cri à la porte
"Elle est allé avec un gitans dépeigné"

Tard la nuit retourna le comte
et demanda où elle est son épouse
le servant lui répondit
"Elle est partit avec un gitan dépeiné"

"Selle-moi mon cheval blanc comme la neige
puisque mon cheval grand n'est le suffisemment vite
et vais chercher mon epouse, jusqu'à ce que je la trouve
Elle est partit avec un gitan dépeiné"

Il est allé sur son chevale à l'est et à l'ouest
au nord et au sud
jusqu'à ce qu'il est arrivé à une vaste plaine
là il a repéré son épouse

"Comment est-ce que tu a pu abandonner ton lit de plume d'oie?
avec les couvertures si magnifiquement décorés
Comment as tu pu abandonner ton epoux á peine marié?
pour un gitan dépeiné?"

"Que m'importe mon lit de plume d'oie
avec les couvertures si magnifiquement décorés
Cette nuit je serai sur une vaste plaine
dans les bras d'un gitan dépeiné"

"Comment as tu pu abandonner ta maison et tes terres?
Comment as tu pu abandonner ton or?
Comment as tu pu abandonner ton epoux á peine marié
pour un gitan dépeiné?"

"Que m'importe ma maison et mes terres?
Que m'importe l'or?
Je préfère un baiser des lèvres jaunes d'un gitan
Je suis partie avec un gitan dépeiné"

Je suis partie avec un gitan dépeiné





Histoire et le contexte de la chanson Raggle Taggle Gypsy

C'est une belle chanson et madame a fait bien d'abandonner cet idiot de comte. Mon Dieu, que se croit-il? Est-ce qu'il croit qu'un lit de plume d'oie, or, une maison et des terres et s'ennuyer à mort est la vie? Ces question déjà révèle qui n'a rien compris. Oui, je sais ce que les idiots ci-dehors vont dire. Qu'un jour son gitan sera aussi ennuyeux que son comte, que la sécurité bourgeois est toujours mieux qu'une aventure ephemère, qu'un jour, quand elle sera sans argent elle regrettera d'avoir abandonner son comte. Et comment vous savez tout cela? Peut-être elle montera alors une entreprise, un restaurant par exemple avec de la musique, danse et des tableaux des artistes modernes aux murs; ou elle deviendra créatrice de mode, créant un nouveau style; ou elle se dédie à l'élévage de chevaux. De toute façon elle aurait essayer quelque chose. Le lit de plume d'oie est quelque chose pour les paresseux, qui vivent du travail des autres, comme ce comte, et s'ennuyent à mort.


See original commentary of Gillian Goodman: Origin and meaning of The Raggle Taggle Gypsy
© ClassicRocks, Mat Williams 2012



top

KERKEN (DE)
NOTTINGHAM (UK)
info at classic-rocks dot com
<<<< learn languages with music >>>>
BERLIN
infos@infos24.de
fon: 030-47301388
<<<< learn languages online >>>>
Home