La musique traditionnelle folk anglais
|
The Girl I Left Behind Me |
traduction: La fille que j'ai laissé derrière moi |
|
exemple de voix: |
||
I’m lonesome since I crossed the hill |
Je suis seul depuis que je traverse la colline |
|
Histoire et le contexte de la chanson The Girl I Left Behind MeIl semble que la chanson est apparue pour la première fois, de manière imprimé, à Dublin en 1810. Le texte que nous connaisons aujourd'hui, celui que nous avons ici, a été utilisé pour la première fois en tant que chanson de marche par l'armée de l'Amérique du Nord dans la guerre civil de 1812. La chanson consiste de quattre strophes avec des buts très clair. Dans la premiére strophe on établit la situation. Il ne s'agit pas d'un amour qui s'était affaibli. Il a été separé de la fille qu'il aimait parce qu'il a dû faire, très probablement, le service militaire. Que c' était le service militaire qui l'a separé de son amante on peut le déduire aussi de ces vers. But now I’m bound to Brighton camp L'auteur n'est pas réussi à savoir exactement ce qui c'est Brighton Camp, pourtant il est à supposer qu'il s'agit d'un caserne, c'est difficile de s'imaginer autre chose en relation avec bound <=> lié / attaché. Dans la seconde il se rappelle d'elle, ou mieux dire, d'une nuit qu'il avait passé avec elle, dans la troisième il l'a décrite et dans la derniére il jure de ne pas l'oublier jamais.
|
|
||||||